외국어/베트남어

[스크랩] 알기쉬운 베트남어 02

후쿠시아 2012. 12. 22. 21:39

알기쉬운 베트남어 02
한국어 베트남어 발음
나는 매우 피곤합니다. Tôi mệt quá. 토이 멭 꽈.
나를 어딘가에 데려다 주세요. Đưa tôi đi đâu đấy. 드아 또이 디 더우 더이.
나에게 돈을 가져다 주세요. Đưa tiền cho tôi 드아 띠엔 쪼 또이.
허튼 소리(근거없는 말) 하지 마세요. Đừng nói nhảm. 등 노이 냠.
그는 학급에서 가장 뛰어납니다. Anh ấy đứng đầu lớp. 안 어이 등 더우 럽.
당신은 영어를 말할 수 있습니까? Ông nói được tiếng Anh không? 옹 노이 드억 띠엥 안 콤?
이길은 어디로 갑니까? Đường này đi tới đâu? 드엉 나이 디 떠이 더우?
무서워 마십시오. Đừng sợ. 등 서.
나는 무섭지 않습니다. Tôi không sợ. 또이 콤 서.
당신이 나를 오해 할까봐 걱정이 됩니다. Tôi e rằng ông hiểu lầm tôi. 또이 애 장(랑) 옹 히에우 럼 또이.
나는 부득히 가야만 합니다. Tôi bị ép phải đi. 또이 비 엪 파이 디.
여기는 조용한 곳입니다. Đây là nơi yên tĩnh. 더이 라 너이 이엔 띤.
나는 조용한 삶을 살고 있습니다. Tôi sống cuộc đời trầm lặng. 또이 송 꾸옥 더이 쩜 랑.
전부 얼마입니까? Tất cả bao nhiêu tiền? 떹 까 바오 녀(에)우 띠엔?
부인은 몇명의 따님이 있습니까? Bà có mấy con gái? 마 꼬 머이 꼰 가이?
당신은 노력해야만 합니다. Anh phải cố gắng lên 안 파이 꼬 강 렌.
나는 당신을 어디서 만난 것 같습니다. Hình như tôi đã gặp ông ở đâu? 힌 녀으 또이 다 갑 옹 어 더우?
당신은 빈씨를 만났습니까? Ông có gặp ông Vinh không? 옹 꼬 갚 옹 빈 콤?
나는 아직 그를 만나지 못했습니다. Tôi chưa gặp ông ấy. 또이 쯔아 갚 옹 어이.
이 상자는 무엇이 담겨 있습니까? Hộp này đựng gì? 홉 나이 등 지?
그를 꾸짖지 마세요. Đừng mắng anh ấy. 등 망 안 어이.
나는 정오 쯤에 돌아 오겠습니다. Tôi sẽ trở về vào khoảng trưa. 또이 세 쩌 베 바오 쾅 쭈아.
그것은 이틀쯤 걸립니다. Nó cần chừng hai ngày. 노 껀 쭝 하이 응아이.
대략 얼마나 걸리겠습니까? Sẽ cần chừng bao lâu? 세 껀 쭝 바로 러우.
나는 차마 말할 수 없습니다. Tôi không dám nói? 또이 콤 잠 노이.
천만에요. Không dám. 콤 잠.
나의 이름은 민입니다. Tên tôi là Minh 뗀 또이 라 민.
당신의 이름은 무엇입니까? Tên Ông là gì? 뗀 옹 라 지?
나는 단지 그 아가씨의 이름만 알고 있습니다. Tôi chỉ biết tên cô ấy. 또이 찌 비엣 뗀 꼬 어이.
당신을 만나게 되어 매우 기쁩니다. Rất hân hạnh được gặp ông. 럿 헌 한 드억 갑 옹.
알기쉬운 베트남어 01
한국어 베트남어 발음
매우 비쌉니다. Đắt đỏ quá 닫 도 꽈.
화장실은 어디 있습니까? Phòng vệ sinh ở đâu 퐁 베 신 어 더우?
나는 (사건) 전말이 어떻게 되었는지 이해할 수 없습니다. Tôi không hiểu đầu đuôi ra sao. 도이 콩 히에우 더우 두오이 자(라) 사오.
당신은 그가 어디에 있는지 아십니까? Ông có biết ông ấy ở đâu không? 옹 꼬 비엩 옹 어이 어 더우 콤?
당신은 여기 있은지 오래 되었습니까? Ông đã ở đây lâu chưa? 옹 다 어 덩이 러우 쯔아?
나의 모자는 어디에 있습니까? - 여기 있습니다. Mũ của tôi đâu? - Ở đây. 무 꾸어 또이 더우? - 어 더이.
매우 아름답군요. Đẹp quá nhỉ. 댚 꽈 녀이.
나는 더위에 대해서는 별로 신경 쓰지 않습니다. Tôi không để ý đến cái nóng. 또이 콤 데 이 덴 까이 놈.
당신은 갈 수 있습니까? Ông có đi được không? 옹 꼬 디 드억 콤?
우리 저 언덕 꼭대기에 오릅시다. Chúng ta hãy lên ngọn đồi kia. 람 언 쪼 또이 디아 찌 꾸어 옹.
저길로 가지 마십시오. Đừng đi lối kia. 등 디 로이 끼어.
이 길로 갑시다. Hãy đi lối này. 하이 디 로이 나이.
나는 정말 그렇게 할 작정입니다. Tôi định thế thực mà. 또이 딘 테 특 마.
그것은 무엇입니까? Cái đó là gì? 까이 도 라 지?
그렇다면 됐습니다. Như vậy được rồi. 녀으 버이 드억 조(로)이.
그렇게는 안됩니다. Như vậy không được đâu. 녀으 버이 콤 드억 더우.
읽기 매우 어렵습니다. Khó đọc lắm. 코 독 람.
창문을 잠궈 주세요. Làm ơn đóng cửa sổ lại. 람 언 동 끄아 소 라이.
비가 쏟아지고 있습니다. Mưa đang đổ xuống. 므아 당 도 쑤옹.
당신은 미혼이지요? Ông sống độc thân a? 옹 송 독 턴 아?
나를 거들어 주세요. Đỡ tôi với. 더 또이 버이.
나를 잠시 기다리십시오. Đợi tôi một chút. 더이 또이 뫁 쭡.
우리 잠시 기다립시다. Chúng ta hãy đợi một chút. 쭝 따 하이 더이 뫁 쭡.
나는 더 이상 기다리지 못합니다. Tôi không thể đợi lâu hơn. 또이 콤 테 더이 러우 헌.
당신은 얼마나 오랫동안 기다리셨습니까? Ông đã đợi bao lâu? 옹 다 더이 바오 러우?
나는 반시간을 기다렸습니다. Tôi đã đợi nữa giờ rồi. 또이 다 더이 느아 저 조(로)이.
당신을 기다리게 해서 죄송합니다. Xin lỗi , Tôi đã làm ông phải đợi. 씬 로이, 또이 다 람 옹 파이 더이.
그게 사실입니까? Thế có đúng không? 테 꼬 둥 콤?
이것은 정말 사실입니다. Đây đúng là sự thực. 더이 등 라 스 특.
당신은 피곤하십니까? Ông mệt không? 옹 멭 콤?
알기쉬운 베트남어 03
한국어 베트남어 발음
우리 산책하러 갑시다. Chúng ta hãy đi tản bộ. 뚱 따 하이 디 딴 보.
나를 가르쳐 주세요. Làm ơn dạy tôi. 람 언 야이 또이.
누가 당신에게 영어를 가르쳤습니까? Ai đả dạy ông tiếng Anh? 아이 다 야이 옹 띠엥 안?
그는 매우 귀찮게 합니다. Nó làm phiền quá. 노 람 피엔 꽈.
당신은 증명할 수 있습니까? Anh có thể chừng minh được không? 안 꼬 테 쯩 민 드억 콤?
그는 비록 몸이 크지만 (그러나) 약합니다. Anh ấy tuy to lớn nhưng yếu. 안 엉이 뚜이 또 런 녀응 이우.
당신이 아무리 건강하다 할지라도... Dù anh khỏe thế nào... 유 안 쾌 테 나오...
왜 그 남자는 당신을 꾸짖습니까? Tại sao ông ấy mắng anh.? 따이 사오 옹 어이 망 안?
다른 기회에 나는 거기에 가겠습니다. Tôi sẽ/tới/đến/đó vào dịp khác 또이 새 떠이(덴) 도 바오 입 칵.
그 아가씨는 귀엽습니다. cô ấy dịu dàng. 꼬 어이 이우 양.
이 모든 일의 원인은 무엇입니까? Nguyên nhân tất cả việc này là gì? 응엔 년 떹 까 비엑 나이 라 지?
왜 당신은 주저하십니까? Tại sao ông do dự? 따이 사오 옹 요 유?
벽의 세로 길이는 얼마입니까? Chiều dọc bức tường dài bao nhiêu? 찌우 옥 북 뜨엉 야이 바우 녀우?
그것의 세로 길이는 10m입니다. Chiều dọc nó là mười thước. 찌우 옥 노 라 므어이 트억.
그것은 길이가 200m입니다. Nó dài hai trăm mét. 노 야이 하이 짬 멭.
저 사람은 나에게 거짓말을 했습니다. Người kia nói dối (với) tôi. 응어이 끼어 노이 요이(버이) 또이.
그것은 매우 더럽습니다. Nó dơ lắm. 노 여 람.
어찌 되었던 간에 나에게 알려주세요. Dù sao chăng nữa hãy nói cho tôi biết. 유 사오 짱 느아 하이 쪼 또이 비엩.
그는 얼굴이 잘 생겼습니다. Anh ấy có khuôn mặt đẹp. 안 어이 꼬 쿠온 맡 댚.
나를 용서해 주십시오. Xin tha thứ cho tôi. 씬 타 트 쪼 또이.
이것을 어떻게 사용합니까? Dùng cái này thế nào? 융 까이 나이 테 나오?
그것은 나에게 쓸모없습니다. Nó vô ích đối với tôi. 노 보 익 도이 버이 또이.
이것은 무엇을 하는데 쓰입니까? Cái này dùng làm gì? 까이 나이 융 람 지?
당신은 지금 무엇을 할 작정입니까? Ông định làm gì bây giờ? 옹 딘 람 지 버이 저?
잠깐만 멈추세요. Xin dừng một lát. 씬 여응 뫁 랕.
내 시계가 죽었어요. Đồng hồ của tôi bị chết. 동 호 끄어 또이 비 쪁.
그것을 책상 밑에 두세요 Để nó dưới bàn. 데 노 으어이 반.
그가 간 것 같습니다. Dường như nó đi rồi. 여응 녀으 노 디 로이.
그렇다면... Đã vậy thì... 다 버이 티. . .
그것은 나에게 아무런 가치가 없습니다. Nó chẳng đáng gì với tôi. 노 짱 당 지 도이 버이 또이.
알기쉬운 베트남어 04
한국어 베트남어 발음
당신은 무엇인가 잃어버린 것이 있습니까? Ông có đánh mất gì không? 옹 꼬 단 멑 지 콤?
당신은 그것을 어디서 잃어 버렸습니까? Ông mất nó ở đâu? 옹 멑 노 어 더우?
내게 대답을 빨리 해 주세요. Hảy trả lời tôi sớm. 하이 짜 러이 또이 섬.
왜 당신은 대답하지 않습니까? Tại sao ông đã không trà lời? 따이 사오 옹 다 콤 짜 러이?
당신은 아프십니까? Anh có bị đau không? 안 코 비 다우 콤?
나의 마음 속에서 부터... Từ đáy lòng tôi... 뜨 다이 롱 또이. . .
반씨는 나의 특별한 친구입니다. Ông Văn là bạn đặc biệt của tôi. 옹 반 라 반 닥 비엩 꾸어 또이.
저쪽까지 같이 갑시다. Chúng ta hãy/tới/đến/đằng ấy. 쯩 따 하이 떠이 덴 당 어이.
매우 비쌉니다. Đắt đỏ quá. 단 도 꽈.
매일 나는 세끼를 먹습니다. Mỗi ngày tôi ăn ba bữa 모이 응아이 또이 안 바 브아.
당신은 오늘 신문을 읽었습니까? Anh đã đọc báo bữa nay chưa? 안 다 독 바오 브아 나이 쯔아?
오늘 나는 매우 바쁩니다. Bữa nay tôi rất bận 브아 나이 또이 럿 번.
그렇게 빨리 달리지 마세요. Đừng chạy mau thế 등 짜이 마우 테.
당신은 확실합니까? Anh co chắc chắn không? 안 꼬 짝 짠 콤?
나는 확실하지 않습니다. Tôi không chắc chắn lắm 또이 콤 짝 짠 람.
당신은 매우 열심입니다. Ông rất chăm chỉ 옹 럿 짬 찌.
당신 시계는 늦습니다. Đồng hồ ông chậm 동호 옹 쩜.
우리 걸어 갑시다. Chúng ta hãy đi bộ 쭝 따 하이 디 보.
여기는 매우 큰 도시입니다. Đây là một thành phố rất lớn 더이 라 못 탄 포 럿 렁.
빨리 올라가세요. Trèo mau lên 째오 마우 렌
당신은 배 저을 줄 아십니까? Ông có biết chào thuyền không? 옹 꼬 비엣 째오 투엔 콤?
그를 놀리지 마십시오. Đừng chê nó 등 째 노.
개를 괴롭히지 마세요. Đừng trêu con chó 등 째우 꼰 쪼.
당신은 전혀 건강에 주의를 하지 않는군요. Ông không chú ý gì tới sức khỏe cả 옹 콤 쭈 이 지 떠이 숙 쾌 까.
내가 당신에게 그것을 보여 주겠습니다. Tôi sẽ cho ông xem cái ấy 또이 새 쪼 옹 쌤 까이 나이.
이것은 당신 몫입니다. Đây là phần của ông. 더이 라 펀 꾸어 옹.
나의 꿈이 실현되었습니다. Giấc mơ của tôi đã được thực hiện 직 머 꾸어 또이 다 드억 특 히엔.
안녕하세요. 남자분, 부인, 아가씨, 젊은 남자분... Chào ông,bà, cô,anh.. 짜오 옹, 바, 꼬, 안...
우리 영화보러 갑시다. Chúng ta hãy đi xem phim 쭝 따 하이 디 쌤 핌
제일 좋은 극장이 어디에 있죠? Rạp xine tốt nhất ở đâu? 랍 씨 네 똩 어 더우?
알기쉬운 베트남어 05
한국어 베트남어 발음
나는 견딜 수가 없습니다. Tôi không thể chịu nổi 또이 콤 테 찌우 노이.
나에게 물 한잔 주세요. Cho tôi một ly nước 쪼 또이 뫁 리 느억.
성냥을 주시겠습니까? Làm ơn cho xin bao hộp diêm 람 언 쪼 씬 바오 홉 / 지엠
나는 기꺼이 당신에게 그것을 빌려 드리겠습니다. Tôi sẽ sãn sàng cho mượn cái ấy 또이 새 산 상 쪼 옹 므언 까이 어이.
내가 소개를 하겠습니다. 이 분은 김씨입니다. Tôi xin giới thiệu, đây là ông Kim. 또이 씬 저이 티에우, 더이 라 옹 낌.
그렇게 빨리 말하지 마세요. Xin đừng nói nhanh thế 씬 등 노이 냔 테.
더 빨리 가십시오. Làm ơn đi mau hơn 람 언 디 마우 헌.
나는 여기가 지내기 좋습니다. Tôi thấy ở đây dễ chịu 또이 터이 어 더이 찌우.
앉으세요. (나이든 남자에게) Xin mời ông mời 씬 머이 옹 응오이.
타이씨는 집에 있습니까? Ông Thái có nhà không? 옹 타이 꼬 냐 콤?
지금 나는 집에 돌아갈 겁니다. Bây giờ tôi sẽ về nhà 버이 저 또이 새 베 냐.
나는 열시부터 열두시까지 집에 있습니다. Tôi ở nhà từ mười giờ đến mười hai giờ 또이 어 냐 뜨 므어이 저 덴 므어이 하이 저.
잠깐만 기다려 주세요. (나이든 남자에게) Xin ông đợi một chút 씬 옹 더이 뫁 쭡.
부인하지 마십시오. Xin đừng chối 씬 등 쪼이.
잠시 기다리세요. Chờ một chút 쩌 뫁 쭡.
내가 돌아 올 때까지 기다리세요. Làm ơn chờ đến khi tôi trở về 람 언 쩌 덴 키 또이 쩌 베.
불장난 하지 마세요. Đừng chơi với lửa 등 쩌이 버이 르아.
당신은 이 일에 관심을 가지세요. Xin ông lưu ý đến việc này 씬 옹 르우 이 덴 비엑 나이.
일어날 시간이 되었어요. Đến giờ dậy rồi. 덴 저 저이 로이.
저를 위해 짐을 준비해 주세요. Hãy chuẩn bị hành lý cho tôi 하이 쭈언 비 한 리 쪼 또이.
손 좀 닦게 수건 하나 주세요. Cho tôi chiếc khăn để lau tay. 쪼 또이 찌엑 칸 데 라우 따이.
그 부인은 말을 너무 많이 합니다. Bà ấy nói nhiều quá 바 어이 노이 녀우 와 .
나는 아직 밥을 먹지 않았습니다. Tôi chưa ăn cơm 또이 쯔아 앙 껌.
당신은 (이제) 알겠습니까? Anh biết chưa 안 비엩 쯔아?
아직 파리에 가본 적이 한번도 없습니다. Chưa hề bao giờ đến Pari. 쯔아 헤 바오 저 덴 빠리.
끝났습니까? Xong chưa? 쏭 쯔아?
아직 끝나지 않았습니다. Chưa xong 쯔아 쏭.
이 상자에는 무엇이 담겨 있습니까? Hộp này đựng gì? 홉 나이 등 지?
나는 단지 약간의 영어를 말할 뿐입니다. Tôi chỉ nói được một ít tiếng Anh. 또이 찌 노이 드억 못 잇 띠엥 안.

[출처] 베트남어|작성자 하눌

출처 : 동남아 국가의 무역 카페
글쓴이 : james 원글보기
메모 :