외국어/한국어

'먹으려고'와 '먹을려고' 바른표현

후쿠시아 2013. 3. 30. 15:28

 

'먹으려고'와 '먹을려고'

 

 

질문 : '나는 밥을 먹을려고 한다.' 틀린 표현인가요? '나는 밥을 먹으려고 한다'가 맞나요?

 
답변 : 의도를 가지고 있음을 나타내는 어미로 '-을려고'를 붙이기도 하지만, 표준어는 '-으려고'입니다. 따라서 '먹다'의 어간 '먹-' 뒤에 어미 '-으려고'를 붙여 '먹으려고'와 같이 써야 합니다.

 

질문 : 먹으려고/먹을려고
햄버거 먹으려고해/햄버거 먹을려고해 이 둘 중에 어느 문장이 맞나요?

 

답변 : 표준어는 '-으려고'이므로, "햄버거 먹으려고 해."와 같이 씁니다. ‘-으려고’는 어떤 행동을 할 의도나 욕망을 가지고 있음을 나타내거나 곧 일어날 움직임이나 상태의 변화를 나타내는 연결 어미로, ‘새를 잡으려고 돌을 던졌다./싹이 돋으려고 하는지 흙 속에서 파란 것이 보인다.’와 같이 쓰입니다.

'외국어 > 한국어' 카테고리의 다른 글

'아리송하다' 의미  (0) 2013.04.13
'-째', '채'의 쓰임  (0) 2013.03.30
'쓰다'의 활용형 '써'  (0) 2013.03.28
[스크랩] 순우리말 사전 (2) ㅂ-ㅎ  (0) 2013.03.23
[스크랩] 아름다운 우리 말  (0) 2013.03.23